实际中“视”是读“阴去”的,比方说泉州电视台,他们自己读做是tian21-si44-tai25。 院读阴去更多了,院长[iN44-tiu44]、院士[iN44-sir22]。
类似的还有“燕”汇音是“阳去”,而现今读“阴去”,这个我在你的字典看到了。
On 8月25日, 上午8時34分, alan.li...@gmail.com wrote:
- 隱藏被引用文字 -- 顯示被引用文字 -
> 实际中“视”是读“阴去”的,比方说泉州电视台,他们自己读做是tian21-si44-tai25。 > 院读阴去更多了,院长[iN44-tiu44]、院士[iN44-sir22]。
> 类似的还有“燕”汇音是“阳去”,而现今读“阴去”,这个我在你的字典看到了。
On 8月25日, 上午7时38分, jinbo <jinbo.hu...@nicta.com.au> wrote:
> On 8月25日, 上午8時34分, alan.li...@gmail.com wrote:
> > 这两个如果按其他地区的读音推断,泉州音确实应该是“阳去”。但是我刚查了《汇音妙悟》,发现“视”确实是“阳去”,但是“院”在《汇音》是“阴 > > 去”。
> > 实际中“视”是读“阴去”的,比方说泉州电视台,他们自己读做是tian21-si44-tai25。 > > 院读阴去更多了,院长[iN44-tiu44]、院士[iN44-sir22]。
> > 类似的还有“燕”汇音是“阳去”,而现今读“阴去”,这个我在你的字典看到了。